<rp id="wfj29"><ruby id="wfj29"><input id="wfj29"></input></ruby></rp>

    <th id="wfj29"></th>

    <th id="wfj29"><track id="wfj29"></track></th>
  • <em id="wfj29"><ruby id="wfj29"><u id="wfj29"></u></ruby></em>

    <progress id="wfj29"><track id="wfj29"></track></progress>
     
    Tinbaoj Daizgeyx
    當代天保

    Haetslei:Mayxreux 作詞:廖漢波
    Haetkyuf/Benlkyuf/Lufhaet:Is Vei 作曲/編曲/制作:黎巍

    提示:本歌曲采用的語言是壯語南部方言-德靖土語-德?h城話(府話)。德靖土語的主體分布于廣西德保、靖西、那坡三縣,以及田陽縣的巴別鄉、橋業鄉、洞靖鄉和坡洪鎮、五村鄉、雷圩鄉的一部分。德靖土語區東至天等和大新兩縣西部,是德靖土語和左江土語的交匯區;云南省富寧縣各鄉鎮和村落也大量分布著德靖土語——天保話(儂話),是德靖土語區的西端;田林縣的板桃鄉主體居民的母語也是德保話,是德靖土語集體移民分布的最北點;德靖土語移民最南點延伸到越南北部的高平和諒山等省,他們全被歸入儂族。母語為壯語德靖土語者,或者對德靖文字方案感興趣的朋友,可以點擊下面的詞匯表來增進對歌詞的理解和加深對德靖文字方案的了解。

    →歌詞詞匯表→

    [Gangjhoj duengsnaj](前奏對話)
    [A: Nar, denqhvaq maz ar nar!
    B: Oyr, loengz max moys ar nir!
    A: Moys ar, zeyh du gahraeng, zeyh du gahraeng? Moyz yax ar!
    C: Beij lurbeer, gau kya ...(D: Yaemh geyx six zuh lurbeer! ) kya eij zenz ouz loengz... Veir, beijbyous ar, zeyh du gahngays? ]

    Luegslao Tinbaoj, luegmbaos Tinbaoj, ious beijgeyx leh vaenz beij vaenz kyaos,
    Liovtuvkvangq deh kauj maz Maxais, gin lauj dang gin gyaz leh dun daengznaos.
    Zoengztaeng Doenghgeiz bay taeng Daengzgeu, saimoiz saimax vamzvamz baenz iaos.
    Guengsges pozges ious deenpya zoengs vaiz, nyaengz zeng goi baoqziv.

    slaovmangf daox yax kyo'mbais lufhofcaiv,keenjyeens raix gvas yalpenq,
    Laox taramh laox taramh nyaengz au fangqdaqgyeengq maz ndioj.
    Yaemhyaemh loengz max, yaemhyaemh loengz max, souvgil mbaj duekgah meiz tuengs naoh leuxzis.
    Du mou du ma rouxyax du slw, mbat tueg ias leh ku hirhir,
    Mbat yax laemgoek Mbat yax laemgoek Mbat yax laemgoek lao leh hayj duekgah mueg rios,
    Laox ndayj gij fanh laox gij sin, lengs laox leh gveengj dah tius dat, daengzdoengh .... zaengz roux mbios.

    Gangjhoj dinghgyang(間奏對話)
    Lueg'eng: 我是廖汶源,今年六歲半,我在實驗小學上學,我考語文得99分(上一年級),我考數學得96分!
    Wnr, sos'los kaujmeg!

    Poujges Tinbaoj lueg'eng Tinbaoj, ious beijgeyx leh vaenz beij vaenz kyaos,
    Poujges taen poujges leh Gangjtoj, lueg'eng dungx lueg'eng leh yax "你好"
    Ngvaihsleng mioz mbanj taen dais keuj vaoh, kay bak gangj Hak zaendaih fathaoz!

    Laoxslay ting'yag meiz hoyj gangj Toj naoh,
    [Laoxslay:在學校都要講普通襪(話)哈,不能講土襪(話)的啵!]
    hyaoqzangv roux buh roux,

    Gangjtoj zeyh slauh heenqfaf baovhuq,Gyaems Gangjtoj zaen daih huftuf,
    Fanvfaf,fanvfaf leh'ias nyaengz ndaep yiovyenf Zoengqzuf.
    Sin bak bei dauj, Sin bak bei dauj, Goenztoj rauz ious deih denx sleens'leh ndaemkauj,
    Laox royz laox buh daos bay mbanj zauj, bais Guengszoj gu'nyaengz gveihkaus.
    Haetreyz yax Haetreyz yax Haetreyz yax vamzkaos zojzoeng veetvat laemj dauh?
    Lueg'eng buh roux slaek vamz Toj, zeengh gangj Hak, Eng'hak maz taen Eng'hak maz taen Eng'hak maz taen nyaengz kuslaemj gaisrauz!

    Luegslao Tinbaoj, luegmbaos Tinbaoj, ious beijgeyx leh vaenz beij vaenz kyaos,
    Luegslao Tinbaoj, luegmbaos Tinbaoj, ious beijgeyx leh vaenz beij vaenz kyaos,
    Luegslao Tinbaoj, luegmbaos Tinbaoj, poyde roux naj veih gahraeng gaenxlai kyaos,
    Luegslao Tinbaoj, luegmbaos Tinbaoj, poyde roux naj veih gahraeng gaenxlai kyaos,

    Lueglan Tinbaoj .........
    Lueglan Tinbaoj .........
    Lueglan Tinbaoj .........
    Hwnk hwnk hwnk har har har har....

    【歌詞大意】

    [前奏對話]
    [A: 喏,電話來了!
    B: 哦,又下馬了!
    A: 又來了,是哪只,是哪只?你說吧!
    C: 就這樣咯,我找……(D:今晚就“做”咯啵。┱乙恍╁X來下馬,喂,怎么樣啊,是哪只?]

      天保男孩、天保女孩,不知道為何一天比一天奇怪。鋁土礦要進駐馬隘,動不動就說“喝酒當喝茶”,從峒棋到騰交(指整個縣城一帶),猜拳猜碼一句又一句層出不窮。 老爺爺和老奶奶在山腳放牛,居然還爭著看報紙,掃盲居然還托六合彩的福,比抽鴉片還上癮,誰眼睛不好使還用放大鏡來看。每天晚上都下注,手機忙得打不通,是豬是狗還是老虎?一旦中彩就笑嘻嘻,一旦虧大本恐怕會哭得滿臉鼻涕流,有人贏得幾萬、有人贏幾千,但有的人卻投河跳崖,整個社會還不知道膩。

    [間奏對話]
      [某小孩: 我是廖汶源,今年六歲半,我在實驗小學上學,我考語文得99分(上一年級),我考數學得96分!
    嗯...旱麥牌漢語!]

      天保大人、天保小孩,不知道為何一天比一天奇怪。大人見大人說壯語,兒童和兒童卻用漢語溝通,外孫回鄉下見到自己的姥姥,開口卻說(姥姥根本不懂的)漢語,真的是太惡劣。(某老師:在學校都要講普通襪(話)哈,不能講土襪(話)的啵。⿲W校的老師不讓說壯語,校長你知不知道,壯語是受憲法保護的,禁止說壯語真的是太糊涂了,不但犯法還有滅壯族語言之嫌疑。千百年來,咱們壯族就在此地耕作生息,每個人回自己的村里,去祭拜祖公還要下跪呢,哪能夠將自己祖宗的語言象拋灰一樣丟棄?兒童不懂半句壯語,老說蹩腳的漢語,漢人來看到,還會恥笑咱們呢!

      天保男孩、天保女孩,不知道為何一天比一天奇怪。天保男孩、天保女孩,誰知道為什么這么奇怪。天保的子孫!天保的子孫!天保的子孫!哼哼哈哈哈!

    [注釋]
    ●天保:德保的舊稱,至今仍然有人稱呼德保為天保,德保話為“天保話”
    ●馬隘:距離德?h城9公里的一個鄉,位于縣城西北部,地勢平坦、溪流縱橫,自古以來是德保的主要稻米產區之一,現在的桂西氧化鋁的礦址就選定在馬隘鄉,即將建立起礦區。
    ●峒棋:德?h城東部的一個屯,現已經和縣城連成一體,是縣城的東端
    ●騰交:德?h城西部的一個屯,即將與縣城連成一體,是縣城的西端。
    ●公祖:Gungszoj德保壯族每個村寨共同祭拜的神靈,與北壯的“Goengcoj”(祖公布洛陀)應為同一神

    〖關于……〗
      2004年12月,站長紅棉樹在陳奕迅的《Last Order》的曲子上用壯語德保話創作了《當代天!芬桓,在德保引起了不少褒貶的評價,褒的評價是看到了這首歌針砭了德保當代社會的不健康現象,貶的評價是認為這首歌矛頭直指國家推行普通話的方針政策,是逆社會潮流等等。創作者認為,后者并沒有看到母語是一個民族不可替代的文化財富這一最重要的實質,也不理解民族文化多元發展對人類社會的重要性,而且對國家的語言文字政策的精神并沒有真正理解。廣西作為一個民族自治區,依據國家的法律和民族政策,廣西壯族地區應該使用壯族語言文字,也同時推廣使用全國通用的漢語普通話,雙語現象和雙語制體現著民族平等、團結和互助的國家民族政策,有利于民族的發展。因此本歌曲的創作者從創作這首歌至今,仍然堅持著這一信念。
      由于原曲的背景音樂并不是很適合這首歌的歌詞意思,而且錄制的效果不佳,因此黎巍曾表示要將這首歌曲重新編曲,并用他自己的風格重新演繹一次。想不到自己的老作品得到如此青睞,站長紅棉樹欣然同意。在Med貝儂和凹凸樂隊其他成員的幫助下,錄制了一些德保人對話的場面背景。這首歌從制作到問世,不到半個月的時間,而制作人黎巍全部都是利用業余時間來完成。
      作品出爐后,詞作者聽了十分感動,感覺這首歌的歌詞終于找到了理想的“伴侶”,即這種十分新穎的Hip-pop說唱的演繹方式。但是與此同時,德保的一些老前輩聽過此作品后,仍然是褒貶不一,很多人無法接受HIP-HOP演唱的方式,有的人甚至擔心說第一段的歌詞讓人聽不懂到底是反對六合彩還是贊賞六合彩,因為揭露六合彩傷害社會的嚴重性,以及揭露現行教育體制對壯族母語的致命性傷害等,始終是一個敏感的話題,有些有關部門或人員可能會因為這首歌而惡言攻擊壯族在線等等。創作者仍然認為,年輕一代人畢竟有自己的審美情緒,HIP-HOP唱法也是一種時尚的音樂風氣,壯語也同樣可以用這種時尚方式來演繹音樂,而那些連是批評還是贊同六合彩都聽不懂的論調,其實早就與社會審美情緒的進步脫節。而最重要的一點是,本歌絕對不是在批判推廣普通話,事實上壯族地區的城鎮早就被大眾對“推普”精神的錯誤理解和專斷的教育方式所毒害,城鎮壯族兒童因學校強行灌輸漢語單語教育,不再有機會學習到壯族母語的情況已經非常普遍,有的地方甚至到了兒童母語全盤流失的境地,現在并不需要擔心普通話是否得到推廣,而是已經到了壯族母語瀕臨斷代危機的地步!我們呼吁在保留和發展母語的基礎上學好普通話,而不是以普通話來代替壯族母語,這是一個絕對不能無視的原則性問題,保留和發展本族語言文字,是國家憲法和民族區域自治法規定的民族權利,也是人類的基本人權之一。再說,任何作品當然都不會得到全部人的認可,批評的聲音也可以讓我們得到進步,壯族新音樂也不應該局限于單一的風格,所以意見無論褒貶,我們都會在兼收并蓄當中堅持自己的風格,走自己的路。于是,這首作品也被收錄到了專輯《音陀螺》中。


    >>>點擊進入僚人家園專帖評論

    ◆僚人家園原帖: 『Ingjyaem 影音視聽』 →思鄉僚人新版HIP-HOP《當代天!

     
    大胆色综合97碰碰人人妻_国产精品无码A∨精品_国产成年无码AV片在_狠狠久久综合小网站正能量

    <rp id="wfj29"><ruby id="wfj29"><input id="wfj29"></input></ruby></rp>

    <th id="wfj29"></th>

    <th id="wfj29"><track id="wfj29"></track></th>
  • <em id="wfj29"><ruby id="wfj29"><u id="wfj29"></u></ruby></em>

    <progress id="wfj29"><track id="wfj29"></track></progress>